„Marsz ochotników” (pol. „Marsz ochotników”) to narodowy Hymn Chin. Został oficjalnie przyjęty przez Chińską Republikę Ludową w 1978 roku i pełni tę funkcję do dziś. Utwór powstał w czasach walki z japońską okupacją Mandżurii, odzwierciedlając ducha oporu i patriotyzmu w obliczu zagrożenia niepodległości państwa.
Autorem tekstu hymnu jest Tian Han, który napisał go w 1934 roku w języku potocznym (wenkuej). Muzykę skomponował Nie Er w 1935 roku, a aranżację orkiestrową przygotował Aaron Avshalomov. Pierwsze publiczne wykonanie miało miejsce w filmie Dzieci burzliwych czasów w 1935 roku.
Hymn powstał na fali patriotycznego zrywu przeciwko agresji japońskiej i symbolizuje jedność narodu chińskiego oraz gotowość walki o wyzwolenie i suwerenność. Tekst nawołuje do zjednoczenia i odwagi wobec wroga, podkreślając determinację w obronie kraju. Muzycznie utwór opiera się na marszowym rytmie, łącząc elementy zachodnie z tradycyjnymi skalami pentatonicznymi chińskiej muzyki.
„Marsz ochotników” odegrał ważną rolę w historii Chin, będąc hymnem wojskowym podczas II wojny chińsko-japońskiej oraz hymnem 200. Dywizji Narodowej Armii Rewolucyjnej. W okresie Rewolucji Kulturalnej hymn został tymczasowo zastąpiony, a jego autor więziony. Po rehabilitacji Tian Hana przywrócono oryginalną wersję tekstu.
Obecnie hymn jest objęty ochroną prawną obowiązującą w Chinach kontynentalnych, a także w regionach specjalnych Hongkongu i Makau, gdzie jest wykorzystywany podczas oficjalnych ceremonii państwowych. Jego wykonania i wersje językowe, w tym nagrania takich artystów jak Paul Robeson, przyczyniły się do szerokiej popularności hymnu zarówno w kraju, jak i za granicą.
Tekst Hymnu
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
Hymn – polski tekst
Wstańcie! Ludzie, którzy nie chcą być niewolnikami!
Zbudujmy z naszej krwi i ciała nasz nowy Wielki Mur!
Chiński naród stanął w obliczu największego niebezpieczeństwa,
Każdy zmuszony jest wydać ostatni okrzyk.
Wstańcie! Wstańcie! Wstańcie!
Jesteśmy jednością,
Przeciw ogniowi wroga, naprzód!
Przeciw ogniowi wroga, naprzód!
Naprzód! Naprzód! Naprzód!
Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej
Najczęściej Zadawane pytania – Hymn
Co to jest Marsz Ochotników?
Marsz Ochotników to oficjalny hymn narodowy Chińskiej Republiki Ludowej, napisany w 1934 roku przez Tian Hana, aż skomponowany muzycznie przez Nie Era w 1935 roku. Jest to pieśń patriotyczna nawołująca do jedności i walki o niepodległość.
Kto jest autorem tekstu oraz muzyki Marszu Ochotników?
Autorem słów Marszu Ochotników jest Tian Han, natomiast kompozytorem muzyki został Nie Er. Orkiestrową aranżację przygotował Aaron Avshalomov.
Kiedy Marsz Ochotników został oficjalnym hymnem Chin?
Marsz został tymczasowo przyjęty jako hymn w 1949 roku, a ostatecznie oficjalnie zatwierdzony w 1982 roku, z dodatkowym prawnym zabezpieczeniem od 2017 roku.
Jakie znaczenie ma Marsz Ochotników w historii Chin?
Marsz Ochotników był popularną pieśnią wojskową podczas II wojny chińsko-japońskiej i hymnem 200. Dywizji Narodowej Armii Rewolucyjnej. Symbolizuje opór wobec okupacji i nawołuje do jedności narodowej.
Czy tekst hymnu ulegał zmianom?
Tak, hymn posiada dwie wersje tekstu: oryginalną z 1934 roku oraz zmodyfikowaną stosowaną w latach 1978–1982, podkreślającą rolę Komunistycznej Partii Chin i Mao Zedonga.
Gdzie obowiązuje Marsz Ochotników jako hymn narodowy?
Marsz Ochotników jest hymnem narodowym Chińskiej Republiki Ludowej oraz oficjalnie używany jest w specjalnych regionach administracyjnych Hongkongu i Makau od 1997 i 1999 roku. Jego użycie jest regulowane prawnie, a znieważanie hymnu jest zakazane.

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz