Hymn Mauretanii

Hymn Mauretanii (pol. „Hymn Mauretanii”) to narodowy hymn Mauretanii, oficjalnie przyjęty 28 listopada 2017 roku. Zastąpił poprzedni hymn obowiązujący od 1960 roku, który uważano za trudny do śpiewania. Nowy hymn został wprowadzony w kontekście referendum konstytucyjnego z 2017 roku, które zmieniło konstytucję Mauretanii z 1991 roku.

Muzykę do hymnu skomponował egipski kompozytor Rageh Daoud. Nowy utwór został po raz pierwszy publicznie wykonany podczas 57. rocznicy niepodległości Mauretanii. Decyzję o przyjęciu hymnu podjęło Narodowe Zgromadzenie Mauretanii.

Hymn Mauretanii składa się z sześciu zwrotek z powtarzającym się refrenem, przy czym piąta zwrotka jest wykonywana tylko podczas rozszerzonych uroczystości. Istnieje także wersja skrócona na oficjalne uroczystości trwające krócej. Tekst hymnu wyraża dumę, jedność i historię narodu mauretańskiego.

Symbolika hymnu podkreśla wartości takie jak honor, szlachetność, pokój oraz wytrwałość wobec wrogów. Odwołuje się do nieba, gwiazd i przysięgi oddania ojczyźnie dla przyszłych pokoleń. Hymn nawiązuje również do bogactwa i kultury Mauretanii jako filaru łagodności i uśmiechu pokoju w Afryce.

Tekst Hymnu

بلاد الأباة الهداة الكرام
وحصن الكتاب الذي لا يضام
أيا موريتان ربيع الوئام
وركن السماحة ثغر السلام

سنحمي حماك ونحن فداك
ونكسو رباك بلون الأمل
وعند نداك نلبي أجل

بدور سمائك لم تحجب
وشمس جبينك لم تغرب
نماك الأماجد من يعرب
لإفريقيا المنبع الأعذب

سنحمي حماك ونحن فداك
ونكسو رباك بلون الأمل
وعند نداك نلبي أجل

رضعنا لبان الندى والإبا
سجايا حملن جنى طيبا
ومرعى خصيبا، وإن أجدبا
سمونا، فكان لنا أرحبا

سنحمي حماك ونحن فداك
ونكسو رباك بلون الأمل
وعند نداك نلبي أجل

سقينا عدوك صابا ومرا
فما نال نزلا ولا مستقرا

سنحمي حماك ونحن فداك
ونكسو رباك بلون الأمل
وعند نداك نلبي أجل

أخذناك عهدا حملناك وعدا
ونهديك سعدا لجيل أطل
سنحمي حماك ونحن فداك
ونكسو رباك بلون الأمل
سنحمي حماك ونحن فداك
وعند نداك نلبي أجل

Hymn – polski tekst

Kraj dumnych, przewodników szlachetnych
I twierdza księgi, której nie da się złamać
O Maurytanio, wiosno zgody
I filar łagodności, uśmiech pokoju

Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I okryjemy twoje wzgórza kolorem nadziei
I na twój wezwanie odpowiemy natychmiast

Twoje niebiosa nie zasłoniły księżyca
A słońce na twoim czole nie zaszło
Twoje chwały wzrosły z Arabów
Dla Afryki, źródła najczystszej wody

Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I okryjemy twoje wzgórza kolorem nadziei
I na twój wezwanie odpowiemy natychmiast

Wychowaliśmy się na mleku rosy i dumy
Cnoty niosące dobre owoce
I żyzne pastwiska, choć czasem jałowe
Byliśmy wzniosłymi, więc byliśmy gościnni

Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I okryjemy twoje wzgórza kolorem nadziei
I na twój wezwanie odpowiemy natychmiast

Podlaliśmy twojego wroga goryczą i cierpkością
Lecz nie osiągnął ani schronienia, ani spokoju

Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I okryjemy twoje wzgórza kolorem nadziei
I na twój wezwanie odpowiemy natychmiast

Podjęliśmy przymierze, niesiemy obietnicę
I ofiarujemy ci szczęście dla nadchodzącego pokolenia
Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I okryjemy twoje wzgórza kolorem nadziei
Będziemy bronić twojej ochrony, jesteśmy twoją ofiarą
I na twój wezwanie odpowiemy natychmiast

Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej

Najczęściej Zadawane pytania – Hymn

  1. Jaki jest oficjalny tytuł narodowego hymnu Mauretanii?

    Narodowy hymn Mauretanii nosi tytuł „Bilāda l-ʾubāti l-hudāti l-kirām”, co w języku arabskim oznacza „Ziemia Dumnych, Kierowanych przez Szlachetnych”.

  2. Kiedy oficjalnie przyjęto obecny hymn Mauretanii?

    Obecny hymn Mauretanii został oficjalnie przyjęty 28 listopada 2017 roku, zastępując hymn obowiązujący od 1960 roku, który był uznawany za trudny do śpiewania.

  3. Kto skomponował muzykę do nowego hymnu Mauretanii?

    Muzykę do narodowego hymnu Mauretanii skomponował egipski kompozytor Rageh Daoud, który stworzył dzieło oddające ducha jedności i dumy narodowej.

  4. Jakie są główne tematy słowów hymnu Mauretanii?

    Słowa hymnu odwołują się do wartości takich jak honor, szlachetność, pokój, wytrwałość, a także do dumy, jedności narodu, zachowania historii oraz przysięgi oddania przyszłym pokoleniom.

  5. Dlaczego zdecydowano się na zmianę hymnu Mauretanii w 2017 roku?

    Decyzja o zmianie hymnu wyniknęła z referendum konstytucyjnego 2017 roku, które zmieniło konstytucję Mauretanii i umożliwiło przyjęcie nowego hymnu, który jest bardziej przystępny i łatwiejszy do śpiewania.

  6. W jaki sposób hymn Mauretanii jest wykonywany podczas uroczystości?

    Hymn ma sześć zwrotek z powtarzającym się refrenem; piąta zwrotka jest wykonywana jedynie podczas uroczystości z rozszerzonym programem, a wersja skrócona z wybranymi zwrotkami używana jest na krótszych wydarzeniach oficjalnych.

Halina Brzezińka - redaktor naczelny piesniobranie.pl

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *