“Hallelujah” Leonarda Cohena, to utwór przesiąknięty emocjami, który od momentu swojego debiutu na albumie Various Positions w 1984 roku, przemierzył długą drogę do globalnego uznania. Początkowo niezauważony, zyskał sławę dzięki wersji Johna Cale’a z 1991 roku, a następnie dzięki niezapomnianej interpretacji Jeffa Buckleya. Ta pieśń stała się symbolem duchowej poszukiwania i wyrazu najgłębszych uczuć ludzkiego serca.
Kluczowe informacje:
- Artysta: Leonard Cohen
- Album: Various Positions (1984)
- Popularność: Ponad 300 wersji utworu
Dlaczego warto posłuchać:
- Duchowe przesłanie: “Hallelujah” łączy w sobie elementy wiary, wątpliwości i poszukiwania duchowego.
- Emocjonalna głębia: Utwór dotyka serca słuchaczy, oferując unikalne połączenie bólu i nadziei.
- Muzyczna uniwersalność: Melodia i słowa, które rezonują z wieloma, niezależnie od tła kulturowego.
Leonard Cohen, tworząc “Hallelujah”, spędził lata na dopracowywaniu tekstu, co świadczy o jego pasji i zaangażowaniu w przekazanie głębokiego, wielowarstwowego przesłania. Utwór, który początkowo spotkał się z odrzuceniem, stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych dzieł muzycznych, świadcząc o sile muzyki w wyrażaniu uniwersalnych doświadczeń ludzkich.
Zapraszamy do odkrycia “Hallelujah” na naszej stronie, gdzie znajdziecie tekst utworu i możliwość odsłuchu. Pozwólcie, aby ta pieśń była przewodnikiem przez złożoność ludzkich emocji i duchowych dążeń. 🕊️✨
Tekst Utworu „Hallelujah”
Now I’ve heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don’t really care for music, do ya?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing “Hallelujah”
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong, but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty in the moonlight overthrew ya
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well, really, what’s it to ya?
There’s a blaze of light in every word
It doesn’t matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn’t much
I couldn’t feel, so I tried to touch
I’ve told the truth, I didn’t come to fool ya
And even though it all went wrong
I’ll stand before the lord of song
With nothing on my tongue but hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Baby, I’ve been here before
I know this room, I’ve walked this floor
I used to live alone before I knew you
And I’ve seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
There was a time you let me know
What’s really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
And it’s not a cry that you hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah – tłumaczenie, tekst po polsku
Tajemny akord kiedyś brzmiał
Pan cieszył się, gdy Dawid grał
Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje
Kwarta i kwinta tak to szło
Raz wyżej w dur, raz niżej w moll
Nieszczęsny król ułożył alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Na wiarę nic nie chciałeś brać
Lecz sprawił to księżyca blask
Że piękność jej na zawsze cię podbiła
Kuchenne krzesło tronem twym
Ostrzygła cię i już nie masz sił
I z gardła ci wydarła: alleluja!
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Dlaczego mi zarzucasz wciąż,
Że nadaremno wzywam Go
Ja przecież nawet nie znam
Go z imienia
Jest w każdym słowie światła błysk
Nieważne, czy usłyszysz dziś
najświętsze, czy nieczyste: alleluja!
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluuuuuja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Alleluja, alleluuuuuuuuuja
Posłuchaj utworu poprzez YouTube poniżej
Najczęściej zadawane pytania FAQ
O czym jest piosenka Hallelujah?
Piosenka “Hallelujah” Leonarda Cohena porusza tematykę złożonych relacji międzyludzkich, poszukiwania duchowego i borykania się z wątpliwościami. Przeplata motywy biblijne z osobistymi refleksjami na temat miłości, straty i pojednania.
Czy Hallelujah to piosenka religijna?
“Hallelujah” często interpretowana jest przez pryzmat duchowości ze względu na jej biblijne aluzje i użycie słowa “Hallelujah”, co może nadawać jej religijny charakter. Jednak Cohen sam wskazywał, że utwór ma bardziej uniwersalny wymiar, dotykając głębokich, ludzkich doświadczeń i emocji.
Dlaczego Hallelujah?
Tytuł “Hallelujah”, co oznacza “Chwalcie Pana”, został wybrany przez Cohena jako wyraz głębokiej emocjonalnej i duchowej ekspresji, będącej jednocześnie akceptacją życiowych doświadczeń w ich różnorodności. Użycie tego słowa podkreśla momenty przełomowe, zarówno te radosne, jak i pełne bólu.
Co to znaczy Hallelujah po polsku?
“Hallelujah” po polsku oznacza “Alleluja” lub “Chwalcie Pana”. Jest to wyraz radości, uwielbienia lub podziękowania skierowany do Boga, często używany w kontekście religijnym, ale również jako wyraz głębokich, osobistych uczuć.

Redakcja Pieśniobranie.pl jest autorem wielu artykułów na blogu, podejmując tematy związane z historią, kulturą i tradycją pieśni. Dzięki ich pracy, czytelnicy mogą odkryć różnorodność pieśni, które łączą pokolenia, oraz nauczyć się więcej o ich roli w życiu społeczności na przestrzeni wieków. Profil “Redakcja Pieśniobranie.pl” reprezentuje zespół pasjonatów, którzy dzielą się swoją wiedzą i miłością do pieśni, sprawiając, że strona ta jest nie tylko źródłem tekstów pieśni, ale również miejscem edukacji i inspiracji.
Dodaj komentarz