Heave away Santiana

“Heave Away Santy” to entuzjastyczna pieśń o wędrówce morskiej. Ostatnie słowa padają jako kulminacja całej podróży – „Sally Brown pokochała mnie”. Refren jest pełen nadziei i poczucia niezliczonych możliwości, radości i świeżości – trzeba tylko przyznać się do gry i wciągnąć wędkarzy w tę podróż po morzach i oceanach! Pieśń skłania nas do wspomnień wciąż aktualnych i wzruszających, nadal niesamowitych i działających inspiracjach dla każdego, kto słucha. Heave Away Santy ma za zadanie zachęcić was do łapania wiatru w żagle, porzucenia wszystkiego i rzucenia się w przygodę życia!

Tekst Utworu „Heave away Santiana”

Hej, płyńmy z prądem rzeki tam, gdzie Liverpool,
– heave away, Santiano!
Dokoła Hornu, przez Frisco Bay.
– Tam, gdzie strome zbocza Mexico!

Ref.:
Więc! heave away i w górę, w dół,
– heave away, Santiano!
Nie minie rok, powrócimy znów
– Tam, gdzie strome zbocza Mexico!

Ten kliper dla załogi zawsze piekłem był,
Żelazny Jankes dowodził nim.

Ref.

Po złoto Kalifornii ciągle gnał nas wiatr,
Bo puste ładownie wypełniać trza nam.

Ref.

A był to dla nas wszystkich stary, dobry czas,
W czterdziestym dziewiątym, za młodych lat,

Ref.

Bo Zachariasz Taylor tam górą był,
Gdy wygrał bój pod Monterrey.

Ref.

I szybko zwiewał Santy, kiedy pomógł Scott,
Jak Bonaparte pod Waterloo.

Ref.

I dla mnie kiedyś, w końcu, nastał dobry dzień,
Gdy Sally Brown pokochała mnie.

Ref.


Posłuchaj utworu poprzez YouTube poniżej

Wpis zamieścił

Najnowsze komentarze na stronie

  1. Pani Marto, tutaj link do nut o które Pani prosiła – https://drive.google.com/file/d/1LF-jwOqLSUTemuR4hXz6FMUHL7OdWRpK/view?usp=sharing Życzymy udanych rubinowych godów!

  2. Przepiękna nieznana mi pieśń mogła by być z sukcesem zaśpiewana na niedzielnej rocznicowej mszy 40 lecie rubinowe gody czy mogłabym…

  3. To wstyd, że przez lata używania tej pieśni w kościele nikt do tej pory się nie zorientował, że nie jest…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *