Hymn Algierii – Kassaman

Hymn Algierii, znany jako „Kassaman” (w tłumaczeniu: „Przysięgamy”), jest symbolem narodowego ducha i walki o niepodległość tego kraju. Został przyjęty 5 lipca 1962 roku, w dniu, gdy Algieria uzyskała wolność po długotrwałej walce z kolonializmem. Autor tekstu, Moufdi Zakaria, stworzył go w 1955 roku, natomiast muzykę skomponował Mohamed Fawzi w 1963 roku.

Tematyka i przesłanie hymnu Algierii

Hymn „Kassaman” odzwierciedla głębokie przywiązanie do ojczyzny oraz oddanie czci bohaterom, którzy poświęcili swoje życie w walce o wolność. Słowa hymnu nawołują do jedności i patriotyzmu, a ich emocjonalny ładunek jest silnie związany z historią Algierii. W tekście pojawia się powtarzające się wezwanie „Fashhadoo!”, co oznacza „Świadczcie!” – jest to przypomnienie o poświęceniu przodków oraz o obowiązku walki o prawdę i sprawiedliwość.

Symbolika hymnu Algierii

Hymn nie tylko podkreśla determinację Algierczyków w dążeniu do niepodległości, ale także stanowi ważny element tożsamości narodowej. Jest wykonywany podczas ceremonii państwowych oraz wydarzeń społecznych, wzmacniając poczucie wspólnoty i dumy narodowej.

Tekst Hymnu Algierii

Qassaman Binnazilat Ilmahiqat
Waddimaa Izzakiyat Ittahirat
Qassa Walbonood Illamiaat Ilkhafiqat
F’Ilgibal Ishshamikhat Ishshahiqat
Nahno Thurna Fahayaton Aw ma maaat
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Nahno Gondon Fi Sabil Il hakki Thorna
Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna.
Lam Yakon Yossgha Lana Lamma Natakna
Fattakhathna Rannat AIbaroodi Wazna.
Wa Azafna Naghamat Alrashshashi Lahna
Wa Aqadna Alazmat An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Nahno min Abtalina Nadfaoo Gondon
Wa Ala Ashlaina Nassnaoo Magdan.
Wa Ala Arwahena Nassaado Khuldan.
Wa Ala Hamatina Narfao Bandan.
Gabhato Ltahreeri Aataynaki Ahdan.
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Sarkhato ‘lawtani min Sah Ilfida
Issmaooha Wasstageebo Linnida
Waktobooha Bidimaa Ilshohadaa
Wakraooha Libany Ilgeeli ghadan.
Kad Madadna Laka Ya Magdo Yada
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Hymn Algierii – polski tekst

Przysięgamy, poprzez złożoną ofiarę
I poprzez szlachetną krew
Przysięgamy na ciemności, które nadchodzą
Na szczycie wysokich gór
Jesteśmy wstanie, w życiu lub w śmierci
I przysięgamy, że Algieria ma żyć
Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami!

Jesteśmy w walce w imię prawdy
I do naszej niepodległości wstąpiliśmy do walki.
Nie usłyszałbyś nas, gdybyśmy milczeli
Zabrzmieliśmy jak dźwięk armaty w walce.
A nasze pieśni, jak strzały, brzmiały
I przysięgamy, że Algieria ma żyć.
Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami!

Jesteśmy bohaterami, którzy walczą o wolność
I na naszych fundamentach budujemy chwałę.
I dla naszych dusz oddajemy wieczność.
I dla naszych ziem uniesiemy sztandar.
Zdziesiątkowani w walce o wyzwolenie, dajemy ci obietnicę.
I przysięgamy, że Algieria ma żyć.
Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami!

Zawołanie ojczyzny z serca narodu
Usłyszcie je i odpowiedzcie na wezwanie
Zapiszcie je krwią męczenników
I przekażcie je przyszłym pokoleniom.
Oto my, o Algierio, wyciągamy do ciebie rękę
I przysięgamy, że Algieria ma żyć.
Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami! Bądźcie świadkami!


Posłuchaj Hymnu Algierii poprzez YouTube poniżej

piesniobranie.pl logo

Redakcja Pieśniobranie.pl jest autorem wielu artykułów na blogu, podejmując tematy związane z historią, kulturą i tradycją pieśni. Dzięki ich pracy, czytelnicy mogą odkryć różnorodność pieśni, które łączą pokolenia, oraz nauczyć się więcej o ich roli w życiu społeczności na przestrzeni wieków. Profil “Redakcja Pieśniobranie.pl” reprezentuje zespół pasjonatów, którzy dzielą się swoją wiedzą i miłością do pieśni, sprawiając, że strona ta jest nie tylko źródłem tekstów pieśni, ale również miejscem edukacji i inspiracji.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *