„Burundi bwacu” (pol. „Nasze Burundi”) to narodowy Hymn Burundi, przyjęty w 1962 roku, z okazji uzyskania niepodległości tego afrykańskiego państwa.
Tekst hymnu został napisany w języku kirundi przez grupę autorów pod kierownictwem katolickiego księdza Jean-Baptiste Ntahokaji. Muzykę skomponował Marc Barengayabo.
Hymn wyraża dumę narodową i podkreśla jedność narodu burundyjskiego. Zachęca do odwagi, wzajemnej solidarności oraz pamięci o historii kraju i jego wolności po latach cierpień i walki.
Jest oficjalnym symbolem państwowym, który podkreśla suwerenność Burundi oraz wspólnotę jego mieszkańców.
Tekst Hymnu
Burundi bwâcu, Burundi buhire,
Shinga icúmu mu mashinga,
Gaba intahe y’úbugabo ku bugingo.
Warápfunywe ntíwapfúye,
Waráhabishijwe ntíwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana, ubugabo urîkukira.
Komerwamashyí n’ámakúngu,
Habwa impundu nâbâwe,
Isamírane mu mashinga, isamírane mu mashinga,
Burundi bwâcu, rági ry’ábasôkúru,
Ramutswa intahe n’íbihúgu,
Ufatanije ishyaka n’ubú hizi;
Vuza impundu wiganzuye uwakúganza uwakúganza.
Burundi bwâcu, nkóramútima kurí twese,
Tugutuye amabóko, umítima n’úbuzima,
Imâna yakúduhaye ikudútungire.
Horana umwami n’ábagabo n’ítekane.
Sagwa n’úrweze, sagwa n’ámahóro mezá.
Hymn – polski tekst
Nasze Burundi, szczęśliwe Burundi,
Trwaj w jedności w jedności,
Dawaj przykład odwagi w życiu.
Byłeś uwięziony, lecz nie umarłeś,
Byłeś zraniony, lecz nie upadłeś,
Powstań, powstań, powstań, prawdziwa odwaga trwa.
Pokonaj trudności i przeszkody,
Daj zwycięstwo swoim ludziom,
Zjednoczcie się w jedności, zjednoczcie się w jedności,
Nasze Burundi, duma naszych przodków,
Niosąca przykład i kraje,
Połączona w wierze i miłości;
Daj zwycięstwo temu, kto pokonał wroga, kto pokonał wroga.
Nasze Burundi, jak serce dla nas wszystkich,
Oddajemy ręce, serca i życie,
Bóg, który nas stworzył, niech nas prowadzi.
Niech król i ludzie żyją w pokoju.
Niech zniknie choroba, niech zniknie wszelka wojna.
Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej
Najczęściej Zadawane pytania – Hymn
Co to jest “Burundi Bwacu”?
“Burundi Bwacu” (Nasz Burundi) jest narodowym hymnem Burundi, przyjętym w 1962 roku z okazji uzyskania niepodległości tego kraju afrykańskiego.
Kto napisał tekst i muzykę hymnu “Burundi Bwacu”?
Tekst hymnu został napisany w języku kirundi przez grupę autorów pod kierownictwem księdza katolickiego Jean-Baptiste Ntahokaji, natomiast muzykę skomponował Marc Barengayabo.
W jakim języku wykonany jest hymn Burundi?
Hymn “Burundi Bwacu” został napisany i jest wykonywany w języku kirundi, który jest językiem narodowym Burundi.
Co wyraża hymn “Burundi Bwacu”?
Hymn wyraża dumę narodową, zachęca do jedności i odwagi oraz hołduje historii kraju i jego wolności po latach cierpień i walki.
Jaki jest status hymnu “Burundi Bwacu” w państwie?
“Burundi Bwacu” jest oficjalnym symbolem państwowym Burundi, podkreślającym suwerenność oraz wspólnotę narodową obywateli tego kraju.

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz