Hymn Chile

„Himno Nacional de Chile” (pol. „Hymn Chile”) to narodowy hymn Chile, przyjęty oficjalnie w roku 1847. Jego tekst napisał Eusebio Lillo Robles, a muzykę skomponował Ramón Carnicer w roku 1828.

Pierwszy hymn Chile został zaakceptowany w 1819 roku, jednak obecna wersja powstała na bazie wcześniejszego utworu, którego muzykę stworzył Carnicer, a tekst pierwotnie napisał Bernardo de Vera y Pintado. W 1847 roku Eusebio Lillo Robles przygotował nowy tekst, który zastąpił wcześniejsze słowa zawierające nawoływania do przemocy wobec Hiszpanii. Zachowano jednak refren poprzedniej pieśni.

Hymn podkreśla czystość i piękno chilijskiej przyrody, wymieniając błękitne niebo, czyste wiatry, kwieciste pola, majestatyczne góry i spokojne morze. Wyraża także zobowiązanie narodu do obrony wolności i sprzeciwu wobec ucisku, prezentując Chile jako ojczyznę wolnych ludzi i azyl przeciwko opresji.

Obecnie oficjalnie wykonywany jest jedynie refren oraz piąta zwrotka hymnu. W latach rządów junty wojskowej pod przewodnictwem Augusto Pinocheta (1973–1990) obowiązywała również trzecia zwrotka odnosząca się do sił zbrojnych Chile, jednak po 1990 roku powrócono do wcześniejszej wersji bez militarnej zwrotki.

Tekst Hymnu

Puro, Chile, es tu cielo azulado,
Puras brisas te cruzan también,
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión.

Hymn – polski tekst

Czyste, Chile, jest twoje błękitne niebo,
Czyste wiatry również cię przecinają,
A twoje pole kwiatów wyszyte
Jest szczęśliwą kopią Edenu.
Majestatyczna jest biała góra
Którą dał ci Pan za twą twierdzę,
I to morze, które cię spokojnie kąpie
Obiecuje ci przyszły blask.

Słodka Ojczyzno, przyjmij przysięgi
Którymi Chile na twych ołtarzach przysięgło
Że albo grobem będziesz wolnych
Albo schronieniem przeciw uciskowi.

Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej

Najczęściej Zadawane pytania – Hymn

  1. Jaki jest oficjalny tytuł hymnu narodowego Chile?

    Hymn narodowy Chile znany jest jako Himno Nacional de Chile lub Puro, Chile, es tu cielo azulado, od pierwszych słów refrenu.

  2. Kiedy hymn Chile został oficjalnie przyjęty?

    Hymn Chile został oficjalnie przyjęty w roku 1828 i jest używany do dzisiaj, choć jego tekstu i muzyki miały różne wersje na przestrzeni lat.

  3. Kto napisał słowa i muzykę hymnu Chile?

    Słowa hymnu napisał Eusebio Lillo Robles w 1847 roku, a muzykę skomponował Ramón Carnicer w 1828 roku.

  4. Jakie są kluczowe tonacje hymnu narodowego Chile?

    Hymn narodowy Chile występuje głównie w tonacjach C-dur, E-dur oraz B-dur, co podkreśla jego muzyczną różnorodność.

  5. Czy hymn Chile miał różne wersje tekstu i muzyki?

    Tak, hymn Chile ma historię dwóch różnych tekstów i dwóch melodii, które razem dały trzy różne wersje hymnu w dziejach kraju.

Halina Brzezińka - redaktor naczelny piesniobranie.pl

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *