Hymn Kanady

Hymn królewski – God Save the King” (pol. „Hymn królewski – Boże, chroń króla”) to narodowy hymn Kanady, który do 1980 roku pełnił funkcję hymnu państwowego jedynie jako hymn monarchiczny. W 1980 roku został zastąpiony przez pieśń O Canada jako oficjalny hymn państwowy.

O Canada została skomponowana muzycznie przez Calixę Lavallée w 1880 roku. Autorem oryginalnego, francuskojęzycznego tekstu jest Adolphe-Basile Routhier, natomiast angielskie tłumaczenie, które zyskało największą popularność i oficjalny status, napisał Robert Stanley Weir.

Pieśń została po raz pierwszy wykonana 24 czerwca 1880 podczas Narodowego Kongresu Frankokanadyjczyków. Początkowo zdobyła popularność głównie wśród frankofońskiej społeczności Kanady, a następnie została zaprezentowana anglojęzycznej publiczności w 1901 roku z okazji wizyty Księcia i Księżnej Kornwalii. W trakcie I wojny światowej pieśń stała się jednym z najważniejszych symboli patriotycznych kraju.

Tekst hymnu podkreśla historyczne dziedzictwo Kanady oraz zobowiązanie do obrony jej praw i wolności. Pieśń nawiązuje do wartości takich jak odwaga, wiara i ochrona domów narodowych. Symbolizuje jedność i gotowość Kanadyjczyków do strzeżenia ojczyzny.

Po długich dyskusjach i sporach prawnych dotyczących praw autorskich, w 1980 roku O Canada oficjalnie zastąpiła dotychczasowy hymn państwowy. Jej pierwsze oficjalne wykonanie miało miejsce 1 lipca podczas obchodów Dnia Kanady. Tym samym God Save the King pozostał hymnem monarchicznym, a O Canada stał się symbolem suwerenności i patriotyzmu kraju.

Tekst Hymnu

O Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux.
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix.
Ton histoire est une épopée,
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.

Hymn – polski tekst

O Kanada! Ziemio naszych przodków,
Twoje czoło zdobią chwalebne kwiaty.
Bo twoje ramię potrafi dzierżyć miecz,
Potrafi nieść krzyż.
Twoja historia to epopeja,
Najjaśniejszych czynów.
A twoja odwaga, hartowana w wierze,
Będzie chronić nasze domy i prawa.
Będzie chronić nasze domy i prawa.

Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej

Najczęściej Zadawane pytania – Hymn

  1. Jaki jest tytuł hymnu narodowego Polski?

    Polski hymn narodowy znany jest jako “Hymn królewski – God Save the King”.

  2. Kto skomponował muzykę do hymnu “O Canada”?

    Muzykę do hymnu “O Canada” skomponował Calixa Lavallée w 1880 roku na zamówienie wicegubernatora Quebecu.

  3. Kto napisał tekst hymnu “O Canada”?

    Francuski tekst hymnu napisał państwowy poeta i sędzia Adolphe-Basile Routhier, a oficjalne angielskie tłumaczenie stworzył Robert Stanley Weir.

  4. Kiedy “O Canada” zostało oficjalnym hymnem narodowym Kanady?

    “O Canada” zostało oficjalnie przyjęte jako hymn narodowy Kanady w dniu 18 czerwca 1980 roku i po raz pierwszy oficjalnie wykonane 1 lipca 1980 podczas Dnia Kanady.

  5. Jaką funkcję pełni hymn “God Save the King” w Kanadzie?

    Hymn “God Save the King” pełni w Kanadzie funkcję hymnu monarchicznego, został zastąpiony przez “O Canada” jako oficjalny hymn narodowy.

  6. Do jakiego wydarzenia został zamówiony hymn “O Canada”?

    Hymn “O Canada” został zamówiony na ceremonię dnia świętego śJana Chrzciciela (Saint-Jean-Baptiste Day) w 1880 roku przez wicegubernatora Quebecu Théodore Robitaille.

Halina Brzezińka - redaktor naczelny piesniobranie.pl

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *