„Teirake kaini Kiribati” (pol. „Wstań, Kiribati”) to narodowy Hymn Kiribati. Został oficjalnie przyjęty 12 lipca 1979 roku, w dniu uzyskania niepodległości tego państwa. Hymn jest wykonany w języku gilberteńskim.
Autorem tekstu i muzyki jest Ioteba Tamuera Uriam. Utwór powstał w wyniku ogólnokrajowego konkursu, w którym uczestniczył także lokalny kompozytor i misjonarz protestancki, reverend Tom Toakai.
Hymn wyraża wezwanie do jedności, pokoju oraz wzajemnej pomocy i miłości między mieszkańcami Kiribati. Podkreśla potrzebę radości, odpowiedzialności i wspólnego działania dla dobra narodu. W tekście zawarta jest modlitwa o boską ochronę i błogosławieństwo dla rządu oraz całego kraju.
Tekst hymnu został zatwierdzony zgodnie z Ustawą o Tożsamości Narodowej z 1989 roku. Zaleca się wykonywanie go w tempie andante (108 BPM). Instrumentalna wersja hymnu trwa około 45 sekund i jest wykonywana m.in. przez US Navy Band.
Tekst Hymnu
Teirake kaaini Kiribati,
Anene ma te kakatonga,
Tauraoi nakon te nwioko,
Ma ni buokia aomata.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aoma ta nako.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aomata.
Reken te kabaia ma te rau
Ibuakoia kaain abara
Bon reken abara
Bon reken te nano ae banin
Ma te i-tangitangiri naba.
Ma ni wakina te kab’aia,
Ma n neboa abara.
Ma ni wakina te kab’aia,
Ma n neboa abara.
Ti butiko ngkoe Atuara
Kawakinira ao kairika
Nakon taai aika i maira.
Buokira ni baim ae akoi.
Kakabaia ara Tautaeka
Ma ake a makuri iai.
Kakabaia ara Tautaeka
Ma aomata ni bane.
Hymn – polski tekst
Ojczyzno Kiribati,
Ziemio i południu,
Trwaj w jedności,
I niech ludzie się budzą.
Wierność pokoju,
Niech rozbrzmiewa w nas.
Wierność pokoju,
Niech rozbrzmiewa w nas.
Wzrost i rozwój
Wszędzie na tej ziemi
Niech wzrasta ziemia
Niech rośnie w sercach
I w duchu jedności.
Niech kwitnie dobrobyt,
Niech rozkwita ziemia.
Niech kwitnie dobrobyt,
Niech rozkwita ziemia.
Niech światło Atuara
Przewodzi i oświeca
Na tej ziemi i w morzu.
Niech rośnie siła i mądrość.
Niech wzrasta jedność Tautaeka
I ludzie razem.
Niech wzrasta jedność Tautaeka
I ludzie razem.
Posłuchaj Hymnu poprzez YouTube poniżej
Najczęściej Zadawane pytania – Hymn
Co to jest hymn narodowy Kiribati?
Hymn narodowy Kiribati to Teirake Kaini Kiribati, znany również jako “Wstań, Kiribati”, napisany i skomponowany przez Iotebę Tamuera Uriama.
Kiedy hymn “Teirake Kaini Kiribati” został oficjalnie przyjęty?
Hymn został oficjalnie przyjęty 12 lipca 1979 roku, w dniu uzyskania niepodległości Kiribati.
Co wyraża tekst hymnu narodowego Kiribati?
Tekst hymnu nawołuje do jedności, pokoju, wzajemnej pomocy oraz prosi o błogosławieństwo Boże dla narodu i rządu Kiribati.
W jakim języku jest wykonywany hymn Kiribati?
Hymn jest wykonywany w języku gilberteńskim, który jest językiem urzędowym Kiribati i posiada fonetyczną wymowę zapisaną w międzynarodowym alfabecie fonetycznym (IPA).
Jakie są główne tematy trzech zwrotek hymnu Kiribati?
Pierwsza zwrotka nawołuje do radości, odpowiedzialności i miłości, druga podkreśla jedność i pokój, a trzecia jest modlitwą o ochronę i prowadzenie Boże dla narodu i rządu.

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz