“Hymn Szwajcarii”, znany także jako “Schweizer Psalm” (Cantique Suisse, Salmo Svizzero, Psalm Svizzer), jest oficjalnym hymnem narodowym Szwajcarii. Został skomponowany w 1841 roku przez Albericha Zwyssiga, a słowa do niego napisał Leonhard Widmer. Hymn jest wyrazem głębokiej pobożności i przywiązania do ojczyzny, co znajduje odzwierciedlenie w jego tekstach, zarówno w oryginalnej niemieckiej wersji, jak i w tłumaczeniach na inne języki narodowe: francuski, włoski oraz romansz.
Symbolika tekstu hymnu Szwajcarii
Tekst hymnu przedstawia Szwajcarię jako krainę pobłogosławioną przez Boga, co podkreśla jego sakralny charakter. Linie takie jak “Gdy czerwień szczyty Alp ubarwi, Módlcie się, wolni Szwajcarzy, módlcie się” wskazują na głęboką zależność i szacunek mieszkańców kraju dla przyrody i Bożej obecności w ich życiu.
Historia i oficjalny status “Schweizer Psalm”
Hymn zyskał status oficjalnego hymnu narodowego Szwajcarii dopiero w 1981 roku, choć jego melodia i słowa były znane i cenione już od połowy XIX wieku. Przez wiele lat hymn konkurował o status oficjalnego symbolu narodowego z innymi pieśniami. W latach 60. XX wieku zastąpił używaną wcześniej pieśń “Rufst du, mein Vaterland”. W 2014 roku próbowano nawet zorganizować konkurs na nowe słowa hymnu, co świadczy o ciągłym zainteresowaniu jego aktualnością i znaczeniem.
Współczesne postrzeganie i znaczenie hymnu
Mimo że “Schweizer Psalm” cieszy się oficjalnym statusem, jego popularność i rozpoznawalność wśród Szwajcarów są zróżnicowane. Hymn pozostaje jednak kluczowym elementem szwajcarskiej tożsamości narodowej, odzwierciedlając wartości takie jak wolność, pobożność i przywiązanie do ojczyzny.
Tekst Hymnu Szwajcarii
(Wersja niemiecka)
Trittst im Morgenrot daher,
Seh’ ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpen Firn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet.
Eure fromme Seele ahnt,
eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn im hehren Vaterland!
Hymn Szwajcarii – polski tekst
Ty z jutrzenką zjawiasz się,
W morzu promieni widzę Cię,
Ciebie, Najwyższego, Wspaniałego!
Gdy czerwień szczyty Alp ubarwi,
Módlcie się, wolni Szwajcarzy, módlcie się.
Wasza pobożna dusza wie,
Wasza pobożna dusza wie,
Bóg jest w szlachetnej ojczyźnie mej!
Bóg jest w szlachetnej ojczyźnie mej!
Posłuchaj Hymnu Szwajcarii poprzez YouTube poniżej
Najczęściej Zadawane pytania – Hymn Szwajcarii
Kiedy “Schweizer Psalm” został oficjalnym hymnem Szwajcarii?
“Schweizer Psalm” został oficjalnym hymnem narodowym Szwajcarii 1 kwietnia 1981 roku, po długim okresie, w którym używano go nieoficjalnie obok innych pieśni patriotycznych.
Kto jest autorem muzyki i tekstu “Schweizer Psalm”?
Muzykę do “Schweizer Psalm” skomponował Alberich Zwyssig w 1841 roku, natomiast tekst napisał Leonhard Widmer. Hymn odzwierciedla głębokie religijne i patriotyczne wartości szwajcarskiego społeczeństwa.
Czy hymn jest dostępny w innych językach oprócz niemieckiego?
Tak, hymn został przetłumaczony na wszystkie oficjalne języki Szwajcarii: francuski (Cantique Suisse), włoski (Salmo Svizzero) oraz romansz (Psalm Svizzer), co podkreśla wielojęzyczny charakter tego kraju.
Czy były próby zmiany tekstu hymnu?
Tak, w 2014 roku Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft zorganizowała publiczny konkurs i nieoficjalne głosowanie w celu zmiany słów hymnu. Pomimo to, żadna z nowych propozycji nie zyskała na tyle dużego uznania, aby zastąpić oryginalny tekst.
Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.
Dodaj komentarz