Hymn Turcji

„İstiklâl Marşı” („Marsz Niepodległości”) to hymn narodowy Turcji oraz Tureckiej Republiki Cypru Północnego. Został przyjęty 12 marca 1921 roku i odzwierciedla ducha walki o wolność i niezależność podczas tureckiej wojny o niepodległość. Słowa hymnu napisał Mehmet Âkif Ersoy, a muzykę skomponował Osman Zeki Üngör. Hymn wyraża miłość do ojczyzny, wiarę, poświęcenie i nadzieję.

Historia i znaczenie

Kompozycja muzyczna: Pierwotna melodia autorstwa Ali Rıfata Çağataya została zmieniona w 1930 roku na kompozycję Osman Zeki Üngöra, później zharmonizowaną przez Edgara Manasa.

Powstanie hymnu: Tekst „İstiklâl Marşı” został wyłoniony w ogólnokrajowym konkursie, który miał zmobilizować żołnierzy walczących w wojnie o niepodległość. Wśród 724 zgłoszonych wierszy wybrano dzieło Ersoya, który przekazał nagrodę na cele charytatywne.

Dedykacja: Hymn został zadedykowany tureckiej armii, która walczyła o zachowanie suwerenności narodowej.

Współczesne zastosowanie

Hymn odgrywany jest podczas:

  • państwowych i wojskowych uroczystości,
  • narodowych świąt, takich jak Dzień Republiki,
  • wydarzeń sportowych i szkolnych ceremonii.

Jego tekst, wraz z flagą i wizerunkiem Atatürka, jest eksponowany w szkołach i instytucjach państwowych, co podkreśla jego symboliczne znaczenie.

Tekst Hymnu Turcji

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet, bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal…
Hakkıdır, Hakk’a tapan, milletimin istiklal!

Hymn Turcji – polski tekst

Nie lękaj się, nie zgaśnie ten sztandar czerwony na świcie,
Nie zgaśnie, dopóki na mojej ziemi tli się ostatnie ognisko.
To gwiazda mego narodu, będzie jaśnieć,
Należy do mnie, należy tylko do mojego narodu.

Nie marszcz się, błagam, o delikatny półksiężycu!
Uśmiechnij się memu bohaterskiemu ludowi! Czemu ten gniew, ten zapał?
Krew, którą przelaliśmy dla ciebie, nie pójdzie na marne…
To prawo mojej wolności, prawo narodu, który czci Boga!


Posłuchaj Hymnu Turcji poprzez YouTube poniżej

Najczęściej Zadawane pytania – Hymn Turcji

Kto napisał słowa hymnu „İstiklâl Marşı”?

Autorem tekstu hymnu jest Mehmet Âkif Ersoy, poeta i działacz społeczny. Napisał on hymn w 1921 roku, dedykując go tureckiej armii walczącej o niepodległość podczas wojny o wolność.


Kto skomponował muzykę do hymnu?

Muzykę do „İstiklâl Marşı” stworzył Osman Zeki Üngör, wybitny kompozytor i pierwszy dyrygent Prezydenckiej Orkiestry Symfonicznej Turcji. Jego kompozycja została ostatecznie przyjęta w 1930 roku.


Ile zwrotek ma hymn „İstiklâl Marşı”?

Hymn składa się z 10 zwrotek, ale podczas oficjalnych uroczystości wykonywane są jedynie pierwsze dwie.


Co oznacza tytuł „İstiklâl Marşı”?

Tytuł hymnu tłumaczy się jako „Marsz Niepodległości”. Oddaje on ducha walki o wolność i niezależność oraz odzwierciedla wartości patriotyczne narodu tureckiego.


Kiedy hymn został przyjęty jako symbol narodowy?

„İstiklâl Marşı” został oficjalnie przyjęty przez Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji 12 marca 1921 roku, na dwa i pół roku przed proklamowaniem Republiki Turcji w 1923 roku.


Dlaczego hymn został dedykowany armii?

Mehmet Âkif Ersoy zadedykował hymn „Kahraman Ordumuza” („Naszej Bohaterskiej Armii”) jako wyraz uznania dla poświęcenia i bohaterstwa żołnierzy walczących w wojnie o niepodległość.


Czy hymn Turcji jest również hymnem Cypru Północnego?

Tak, „İstiklâl Marşı” jest również hymnem Tureckiej Republiki Cypru Północnego, gdzie został oficjalnie przyjęty zgodnie z konstytucją w 1983 roku.

Halina Brzezińka - redaktor naczelny piesniobranie.pl

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *