Hymn Wielkiej Brytanii

„God Save the King” (lub „God Save the Queen” w zależności od płci monarchy) to hymn narodowy Wielkiej Brytanii i jednocześnie hymn królewski w krajach Wspólnoty Narodów, takich jak Kanada, Nowa Zelandia czy Wyspa Man. Hymn ten jest hołdem dla monarchy i modlitwą o pomyślność, jest symbolem brytyjskiej tradycji oraz jedności państwa.

Historia hymnu

  • Geneza: Pochodzenie melodii pozostaje niejasne, choć przypisuje się ją tradycji chorałowej. Pierwszy raz została opublikowana w 1745 roku w antologii Thesaurus Musicus.
  • Popularność: Hymn stał się wyrazem wsparcia dla króla Jerzego II w czasie jakobickiego powstania w 1745 roku i od tego czasu jest nieodłącznym elementem brytyjskich uroczystości państwowych.
  • Ewolucja tekstu: Na przestrzeni wieków tekst hymnu był modyfikowany, jednak najczęściej śpiewana jest jego pierwsza zwrotka.

Symbolika tekstu hymnu Wielkiej Brytanii

„God Save the King” to modlitwa o opiekę nad monarchą i królestwem. Wyraża wierność wobec władcy, prośbę o jego szczęście i długie panowanie oraz ochronę przed wrogami. Hymn jest nośnikiem wartości, takich jak jedność i stabilność.


Znaczenie współczesne „God Save the King”

Hymn rozbrzmiewa podczas koronacji, świąt państwowych i ceremonii sportowych, stanowiąc nieodłączny element brytyjskiego życia publicznego. Melodia utworu została zaadaptowana w hymnach innych państw, takich jak Liechtenstein czy Norwegia, co świadczy o jej uniwersalnym charakterze.


  • Gdy monarchą jest kobieta, słowa „King” zastępowane są przez „Queen”, a odpowiednie zaimki dostosowywane.
  • Melodia hymnu została wykorzystana w amerykańskiej pieśni patriotycznej „My Country, ’Tis of Thee” oraz w hymnach innych państw historycznych, takich jak Prusy czy Imperium Rosyjskie.
  • Pierwsza zwrotka hymnu jest najczęściej wykonywana, choć w niektórych okolicznościach dodawane są kolejne wersy.

Tekst Hymnu Wielkiej Brytanii

God save our gracious King!
Long live our noble King!
God save the King!
Send him victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the King!

O Lord our God arise,
Scatter his enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix:
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On him be pleased to pour;
Long may he reign:
May he defend our laws,
And ever give us cause,
With heart and voice to sing,
God save the King!

Hymn Wielkiej Brytanii – polski tekst

Boże, chroń naszego miłościwego króla!
Niech długo żyje nasz dostojny król!
Boże, chroń króla!
Obdarz go zwycięstwem,
szczęściem i chwałą,
długim panowaniem,
Boże, chroń króla.

O Panie, Boże nasz,
Ukarz Twych wrogów
I spraw, by upadli.
Pomieszaj im szyki,
Obnaż ich podłe sztuczki;
W Tobie pokładamy nadzieje.
Boże, zbaw nas.

Twe szczodre dary
na niego zlej,
niech długo panuje.
Niech broni naszych praw
i niech zawsze daje nam powód,
aby nasze serca i usta śpiewały,
Boże, chroń króla.


Posłuchaj Hymnu Wielkiej Brytanii poprzez YouTube poniżej

Najczęściej Zadawane pytania – Hymn Wielkiej Brytanii

Kto jest autorem hymnu „God Save the King”?

Autor hymnu pozostaje nieznany. Melodia może pochodzić z tradycji chorałowej, a jej przypisanie niektórym kompozytorom, jak John Bull, jest jedynie spekulacją. Tekst powstał w XVIII wieku i od tamtej pory był wielokrotnie modyfikowany.


Kiedy hymn „God Save the King” został po raz pierwszy wykonany?

Hymn został po raz pierwszy opublikowany w 1745 roku i wykonany w Londynie w czasie jakobickiego powstania, by wspierać króla Jerzego II. Od tamtej pory stał się symbolem brytyjskiej monarchii.


Dlaczego hymn zmienia tytuł na „God Save the Queen”?

Tytuł i tekst hymnu są dostosowywane do płci panującego monarchy. Kiedy królem jest mężczyzna, używa się „God Save the King”, a w przypadku kobiety – „God Save the Queen”. Odpowiednie zmiany wprowadza się także w zaimkach w tekście.


Kiedy i gdzie śpiewa się hymn?

Hymn jest śpiewany podczas oficjalnych uroczystości państwowych, koronacji, wizyt królewskich i wydarzeń sportowych. Jest także tradycyjnie wykonywany na zakończenie ważnych koncertów, takich jak „Last Night of the Proms”.


Czy hymn ma stały tekst?

Nie ma jednej oficjalnej wersji tekstu. Najczęściej śpiewana jest pierwsza zwrotka, choć w niektórych sytuacjach wykonuje się także drugą lub trzecią. W przeszłości dodawano różne wersy w zależności od historycznego kontekstu.


Dlaczego melodia hymnu jest tak popularna na świecie?

Melodia „God Save the King” została zaadaptowana w hymnach innych państw, takich jak Liechtenstein („Oben am jungen Rhein”) czy Norwegia („Kongesangen”). Służyła również jako inspiracja dla patriotycznych pieśni w USA („My Country, ’Tis of Thee”) i innych krajach.


Czy Anglia ma swój odrębny hymn narodowy?

Nie, Anglia używa „God Save the King” jako hymnu narodowego. Jednak podczas niektórych wydarzeń, takich jak zawody sportowe, korzysta się z pieśni „Jerusalem” lub „Land of Hope and Glory”.


Dlaczego hymn nie jest regulowany prawnie?

Status hymnu wynika z tradycji i zwyczaju, a nie z aktu prawnego czy królewskiego dekretu. Jego rola jako hymnu narodowego i królewskiego jest akceptowana na mocy wielowiekowego użycia.

Halina Brzezińka - redaktor naczelny piesniobranie.pl

Halina to doświadczona muzykolog z ponad dwudziestoletnim stażem w dziennikarstwie muzycznym. Absolwentka Akademii Muzycznej w Krakowie, pasjonatka polskiej muzyki ludowej i tradycyjnej, łączy w swojej pracy historię z nowoczesnością.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *